top of page
Salon mieten
FAQs
Ihr denkt darüber nach, die Pure Pause als Event Location zu mieten und habt noch ein paar Fragen?
-
Where does the name 'Pure Pause' come from?At the Pure Pause it is all about having a pause from the usual ways of working. Hence, it is about an active pause from the daily working routines with a lot of proximity, quality of interaction and liveliness.
-
Woher kommt der Name 'Pure Pause'?Bei der Puren Pause geht es darum, Pause zu machen von der Art und Weise wie Ihr sonst arbeitet. Es geht also um eine aktive Pause vom Alltäglichen mit viele Nähe, Begegnungqualität und Lebendigkeit.
-
What is the difference between the 'Pure Pause' as a workshop location and other more traditional meeting or seminar spaces?Besides the mere room the Pure Pause offers a holistic concept. This will support you in getting into action and to come up with new ideas more easily. It will be enabled by - high-quality and self-designed modular furniture - a variety of creative materials and visualization aids - culinary arts curated for you from all over Berlin - innovativon stories of the culinarty artists behind them Additionally, our host will be there for you during the whole workshop. All of this together creates proximity between people, raises the quality of interation and injects I high dose of liveliness. For a sustainable impact of your workshop.
-
Was unterscheidet die Pure Pause als Workshop Location von einem klassischen Meeting- oder Seminarraum?Die Pure Pause bietet neben dem Raum an sich ein ganzheitliches Konzept, um Euch dabei zu unterstützen ins Tun zu kommen und leichter neue Ideen zu entwickeln. Durch -das hochwertige und selbst entwickelte modulare Mobiliar -die für Euch aus Berlin zusammengetragenen Köstlichkeiten -die Innovationsgeschichten der Macher dahinter -die Vielzahl an Kreativ- und Visualisierungsmaterialien. Zusammen mit dem Gastgeber, der während Eures gesamten Workshops für Euch da ist, schafftall das Nähe zwischen Menschen, hebt die Begegnungsqualität und injiziert eine große Portion Lebendigkeit. Für nachhaltige Wirksamkeit Eures Workshops.
-
Which typ of events is the workshop location made for?The Pure Pause is perfect for interactive workshops or other well known formats, such as Design Thinking, Google Design Sprints, Lego Serious Play etc.. Additionally, the location it is well suited for company events with an innovation impact desire, like product presentations or evening events. Furthermore, incentive invents for rewarding employees can be hosted in the Pure Pause. Accompanied by our innovative and creative sessions on working methods this can give your team and company a boost on innovation power and working culture. From our point of view, the Pure Pause is not well suited for really classic seminar or trainings which require for example row seating. Of course, this can also be done in the Pure Pause without any problem. At the same time it does not allow for full use of the space's possibilities. We are looking forward to talking with you about your ideas and to explore together how to make it an impactful event.
-
Für welche Art von Events ist der Workshopraum geeignet?Die Pure Pause ist ideal für interaktive Workshops oder auch bekannte Formate wie Design Thinking Sessions, Google Design Sprints oder Lego Serious Play. Zusätzlich eigent sie sich für Firmenevents mit innovativem Wirkungsanspruch wie Produktpräsentationen und Abendevents. Auch Incentive-Veranstaltungen für die Wertschätzung gegenüber Mitarbeitenden lassen sich in der Puren Pause mit von unserem Team begleiteten Sessions zu innovativen und kreativen Arbeitsmethoden durchführen. Das bereichert im Umkehrschluss die Arbeitskultur & Innovationskraft der Firma. Aus unserer Sicht ist die Pure Pause für klassische Seminare oder Schulungen, die beispielsweise eine Reihenbestuhlung oder ähnliches erfordern, nicht optimal geeignet. Natürlich lässt sich auch dies problemlos umsetzen, schöpft das Potenzial des Raumes jedoch nicht aus. Gerne zeigen wir für Euren Anlass, was alles möglich wäre und unterstützen bei der Vorbereitung und Umsetzung.
-
How many people can the space accommodate?For workshops, seminars and meetings a number between 5-30 people is optimal. From the pure size there would be room for even more people. However, as the Pure Pause is made for interactive workshops, which usually involve a lot of movement and different working modes, we would recommend to stay within these numbers. If you are aiming for an evening event or a mere presentation scenario you can plan with up to 50 participants.
-
Für wie viele Personen ist die Pure Pause geeignet?Für Workshops, Seminar und Meetings ist eine Personenzahl zwischen 5-30 Personen ideal. Von der Fläche her können die Räume zwar auch mehr Personen fassen, aber da die Pure Pause für interaktive Workshops entwickelt wurde, bei denen viel Bewegung und Wechsel zwischen verschiedenen Arbeitsmodi stattfindet, würden wir nicht mehr Teilnehmer empfehlen. Plant Ihr ein Abendevent, ein reines Präsentationssetting oder ähnliches, könnt Ihr bei uns auch problemlos mit bis zu 50 Personen planen.
-
Wie viele Räume bietet die Pure Pause zu Vermietung an?Die Pure Pause vermietet einen Workshopraum. Dieser besteht aus zwei Raumteilen, die sich durch eine große Flügeltür komplett abtrennen lassen. Die Gesamtfläche der Puren Pause umfasst 150qm, wovon 100qm auf den Raumteil 1 und 50qm auf den Raumteil 2 entfallen. Die Raumteile können nur gemeinsam angemietet werden.
-
How many rooms are for rent at the Pure Pause?At the Pure Pause you can rent one room. This room is divided into two parts, which can be separated by a large wing door. The workshop room has a total size of 150 sqm. Room part one is 100 sqm and part two 50 sqm. The two room parts can only be rented together (i.e. the full 150sqm).
-
Ist während der Veranstaltung jemand von der Puren Pause vor Ort?Ja, in der Miete inkludiert ist ein Gastgeber. Er kann Euch nicht nur bei spontan aufkommenden Fragen zu Technik, unseren modularen Möbeln oder auch den Kreativmaterialien unterstützen, sondern versorgt Euch auch mit unseren kulinarischen Köstlichkeiten aus Berlin und den Geschichten der Macher dahinter. So könnt Ihr Euch komplett auf Eure Veranstaltung konzentrieren.
-
Is somebody from the Pure Pause team available during the event?Yes, there is always a host which is included in the rental price. On the one hand, he will be able to help you with spontaneous questions about technology, the modular furniture or the use of our creative materials. On the other hand, he will enrich your event with culinary treats from Berlin and share the stories of their creators. All of this will allow you to fully focus on your event.
-
Was hat Impact Circles mit der Puren Pause zu tun?Impact Circles ist ein Beratungsunternehmen für 'innovative Unternehmenskulturen', welches sich auf interaktive Gruppenformate mit Tiefgang spezialisiert hat. Da wir von den Kreativ- und Innovationsräumen, die wir in großen Firmen vorgefunden haben unterwältigt waren, haben wir uns 2014 kurzerhand entschlossen, selbst einen solchen Raum zu entwickeln und zu betreiben. Getreu dem Motto 'nicht meckern, sondern besser machen.'. Das war die Geburtsstunde der Puren Pause.
-
How are Pure Pause and Impact Circles connected to each other?Impact Circles is a botique consulting company for 'innovative business cultures', which focuses on interactive group formats with profundity. As we have been underwelmed by the creative and innovation rooms we came upon at large enterprises, we decided in 2014 to develop and run a innovation workshop space by ourselves. Following the credo: 'don't complain, but act'. This was the time the Pure Pause was born.
-
Are flipcharts, projector, facilitator toolbox etc. available at the Pure Pause?"Flipcharts and co The classical flipchart is banned from the Pure Pause. However, we are offering multiple alternatives for visualizing. This inlcudes for example 25sqm of writable walls (spread across 3 walls), 9 mobile and writable visualizing boards, 4 small table flipcharts and writable tables. If you have your standrad flipchart papers prepared for your workshop already, we can easily clip them onto our visualisaiton boards. Projector We have a ultra-short-distance projector. This means, with only 40cm distance to the wall you can create a 2m visual. The advantage for you? Not being blinded anymore when presenting and no more walking through the projected picture. Our walls are covered with a special paint, which ensures a high quality of the projection and allows you to write on the walls. Making your presentation even more interactive. Facilitator's toolbox We don't have a facilitator's toolbox in the traditional sense. However, we have something much better. Three chest of drawers with a large variety of materials and tools for your facilitation. The range goes from classics like pens, post-its and moderation cards to inspirational content, figures and materials for setting-up 3D scenarios to material for systemic constellations.
-
Gibt es Flipcharts, Beamer, Moderationskoffer & Co. in der Puren Pause?"Flipchart und Co Das klassische Flipchart hat bei uns 'Hausverbot'. Wir bieten alternativ für Visualisierungen 25qm beschreibbare Wandfläche (verteilt auf 3 Wände), 9 mobile und ebenfalls beschreibabre Visualisierungboards und 4 kleine Tischflipcharts. Solltet Ihr standardmäßig mit vorgefertigten Flipchartpapieren arbeiten, können diese aber auch an unseren Visualisierungsboards angeheftet werden. Beamer Die Pure Pause verfügt über einen Ultra-Kurz-Distanz-Beamer, der mit nur 40cm Abstand zur Wand ein Bild mit 2m Diagonale erzeugt. Vorteil für Euch ist, dass Ihr beim Präsentieren nicht mehr geblendet werdet und nicht durchs Bild laufen könnt. Projiziert wird bei uns auf extra dafür gestrichene Wände, auf die Ihr gleichzeitig auch schreiben könnt. Damit Eure Präsentationen noch interaktiver werden. Moderationskoffer Wir verfügen zwar über keinen Moderationskoffer, aber dafür eine ganze Kreativwand mit einem Vielfachen an Materialien eines Moderationskoffers. Mit dabei sind natürlich auch die Klassiker wie Stifte, Post-Its und Moderationskarten, darüber hinaus gibt es viel Inspiratives, Figuren zum Stellen von 3D-Szenarien, auf die Ihr verändernd - z.B. von Ist- zu Soll-Beschreibungen, dialogisch und verändernd eingreifen könnt.
-
Welche Sitzmöglichkeiten gibt es in der Puren Pause?Bei uns findet Ihr einen bewusst ausgewählten Mix an Sitzmöglichkeiten. Von Retro-Sesseln (10) über Stühle (10) und Hockern (23) bis hin zu Bänken (4) und 2 Sitztribünen, für je 6-9 Personen. Darüber hinaus verfügen wir auch über Stehtische (3) für je 4-6 Personen.
-
Which seating options are available in the Pure Pause?We offer a consciously selected variety of seating options. From retro arm chairs (10) to chairs (10) and stools (23) over to benches (4) and seat grandstands (2), for 6-9 people each. In addition, we have standing-tables (3), for 4-6 people each.
-
Verfügt die Pure Pause auch über Tische?Ja, die Pure Pause verfügt auch über 5 Tische zum Sitzen und 3 Stehtische. Die normalen Tische hängen an der Wand und können bei Bedarf heruntergenommen werden. Sie eignen sich für 4-6 Personen. Die Stehtische eignen sich für 6 Personen.
-
Are there also tables available?Yes, there are 5 normal tables and 3 high-tables available at the Pure Pause. The normal tables are hanging at the wall and can be taken down whenever needed. The high-tables are suitable for up to 6 people.
-
Wir haben besondere Anforderungen für unser Event, könnt Ihr uns dabei unterstützen?"Sprecht uns gern an und wir schauen, was wir gemeinsam möglich machen können. Wir verfügen zum Beispiel schon über zusätzliche Technik wie Mac Books, 25 iPad-Minis und eine Drohne. Des Weiteren können wir auch ein Rahmenprogramm für Euch aus der Berliner Kreativszene organisieren oder Eure Workshopkonzeption und -durchführung besprechen oder übernehmen.
-
We have some special requirements for our event. Can you also help us with these?Please feel free to contact us and we will elaborate together what we can make possible for you. We can for example also provide 25 iPad-mini, a MacBook or a drone for your event. Additionally, we can arrange an entertainment programm by Berlin's creative community or develop and deliver your whole workshop for you.
-
Can we also book catering?Yes, at the Pure Pause we can provide you with everything ranging from cold and hot beverages to snacks and full meals. The special thing about our caterting at the Pure Pause is, that all of the products are made by culinary artists and manufactures from Berlin. We offer a diverse mix of new and already known products. Therefore, our catering does not only ensure that you are not starving, but also invites you to try out new things and by this inspires conversations. If suitabel, our host will be happy to share the innovation stories of the culinary artists and manufactures with you to spark curiosity and inspiration.
-
Bietet Ihr auch Catering an?Ja, bei uns bekommt Ihr alles von kalten und heißen Erfrischungen über Snacks bis hin zu vollwertigen Mahlzeiten. Das besondere ist dabei, dass alle Produkte von Berliner Manufakturen und Kulinarkünstlern stammen. Dabei gibt es einen bunten Mix aus Bekanntem und Neuem, um nicht nur satt zu machen, sondern auch um zum Ausprobieren einzuladen und zu Gesprächen anzuregen. Bei Bedarf teilt Euer Gastgeber gern die Geschichten der Macher hinter den Produkten mit Euch, als Inspirationsimpuls für Eure Veranstaltung.
-
Where can we choose the catering for our event?After you sent us your booking request you will get an offer from us which includes 3 catering options as a standard. You can choose one of these options or, if you can not find anything suitable, you can get in touch with us directly and we will together explore further possibilities. As always, also these additional catering options will be prepared by Berlin's culinary artists and manufactures.
-
Wo kann ich das Catering auswählenWenn Ihr uns Eure Buchungsanfrage schickt bekommt Ihr ein Angebot von uns, welches standardmäßig 3 Cateringvarianten enthält. Ihr könnt eine der 3 Optionen auswählen oder, wenn nicht das Passende dabei ist, uns ansprechen und wir suchen mit Euch Sachen aus unserem erweiterten Angebot heraus. Wie immer bei unserem Catering stammen auch diese Produkte von Berliner Manufakturen und Kulinarkünstlern.
-
Can we also get alcoholic beverages for our event?Yes, we also offer alcoholic beverages, such as craft beer, spritzer, prosecco, gin and liquor... . Get in touch and we will recommend you something for your event. Of course, all the products are made in Berlin.
-
Gibt es in der Puren Pause auch alkoholische Getränke?Ja, bei uns könnt Ihr auch alkoholische Getränke buchen. Sei es Berliner Craft-Biere, Weinschorle, Prosecco oder auch Spirits von Gin über Liköre hin zu Bränden, wir finden das passende für Euer Event.
-
How do we get to the Pure Pause and are their parking spaces available?Due to Pure Pause's central location, Dudenstraße 10 10965 Berlin Kreuzberg, their are various options for your transfer. Subway The stop 'Platz der Luftbrücke' of subway line 6 is only 100m away from the Pure Pause (take the exit 'Dudenstraße') Car When arriving from the motorway 'A100', take the exit 'Tempelhofer Damm' and follow the street for around 2km. You can find parking spaces 200m away from the Pure Pause in front of the former 'Flughafen Tempelhof'. For electrical cars there are 2 parking spaces right in front of the Pure Pause. Bus Bus stops of lines 104 and 248 are only 150m away from the Pure Pause. Bicycle If you plan to come by bike, there are parking spaces in the courtyard of the building.
-
Wie kommt man zur Puren Pause und gibt es Parkplätze in der Nähe?Mit seiner zentralen Lage, Dudenstraße 10 in 10965 Berlin Kreuzberg, ist die Pure Pause mit allen Verkehrsmitteln gut zu erreichen: U-Bahn Die Haltestelle 'Platz der Luftbrücke' der Linie 6 liegt nur 100m fußläufig von der Puren Pause entfernt. Auto Wenn Sie über die Autobahn 'A100' kommen brauchen Sie nur die Abfahrt 'Tempelhofer Damm' nehmen und diesem für 2km folgen. Parkplätze finden Sie 200m fußläufig direkt vor dem ehemaligem Flughafen Tempelhof. Für Elektroautos stehen direkt vor der Puren Pause 2 gesonderte öffentliche Parkplätze zur Verfügung. Bus Die Bushaltestellen der Linien 104 und 248 sind ebenfalls nur 150m von der Puren Pause entfernt. Fahrrad Solltet Ihr mit dem Fahrrad unterwegs sein, findet Ihr im Innenhof Abstellmöglichkeiten.
-
Is there the option to stay overnight somewhere nearby?There are multiple options for staying overnight. Please get in touch with us for suitable recommendations. We will provide you with a list of accommodations from which you can choose. All of them are either within 10min walking distance or can be reached by subway line 6 within 10min of driving.
-
Gibt es Übernachtungsmöglichkeiten in der Nähe?Ja, es gibt mehrere Übernachtungsmöglichkeiten in der Nähe. Sprecht uns gern an und wir machen Euch passende Hotelvorschläge. Dazu könnt Ihr aus einer Liste auswählen, die wir Euch zukommen lassen. Alle sind entweder fussläufig von ca. 10 Minuten oder 10 Minuten mit einer direkten U-Bahn (6) verbunden.
-
Kann die Pure Pause im Vorfeld zu einer Buchung besichtigt werden?Ja, wir würden Euch sogar empfehlen, im Vorfeld zu einer Buchung den Workshop Raum zu besichtigen. Aufgrund der vielfältigen Möglichkeiten der Puren Pause ergeben sich aus unserer Erfahrung häufig wertvolle Impulse aus einem Vorabbesuch.
-
Is it possibel to visit the Pure Pause before booking it?Yes, absolutely. We would even recommend to visit us before booking in order to get a better understanding of the room and its possibilities. It is our experience that due to the variety of options and the conversations during the visit valuable impulses will emerge for your event.
-
Wie kann ich die Pure Pause buchen?Schick uns einfach eine E-Mail (service@purepause.com) mit folgenden Informationen oder ruft uns an (+49 3060260470): - Datum des geplanten Events - Teilnehmerzahl - Catering Wünsche - Technik- und Materialwünsche Basierend darauf erstellen wir Euch gern ein Angebot.
-
How to rent the Pure Pause?You can either send us an email (service@purepause.com) including the following information or call us directly (+49 3060260470): - Date of the event - Number of participants - Required catering - Technology and media requirements Based on these information we will send you an offer for your event.
-
What is the invest for renting the workshop space?As we have a staggered pricing scheme, this depends on the number of participants, required catering etc.. However, to give you a first estimate: the full-package for space rent, catering, host, materials and technology + cleaning starts from around € 1,400. We offer a 20% discount on the space rent for non-profit and academic organisations.
-
Mit welchem Invest sollten wir für einen Workshop in der Puren Pause rechnen?Da wir gestaffelte Preise haben, hängt dies von der Teilnehmerzahl, Cateringwünshen etc. ab. Das Gesamtpaket beginnt bei ca. 1.400€ für Raummiete, Catering + 1 Gastgeber, Material & Reinigung. Für Non-Profit Organisationen geben wir einen 20% Rabatt auf die Raummiete.
-
Gibt es Rabatt für Non-Profits und akademische Organisationen?Ja, wir geben für Non-Profit und akademische Organisationen 20% Rabatt auf die reine Raummiete.
-
Is there a discount for non-profit and academic organisations?Yes, we offer a 20% discount on the space rent for non-profit and academic organisations.
-
We are looking for inspirational impulses for our event. Can you help us in this?Yes, most likely we can. With our innovation lab we offer three different modules on topics as 'habits of innovators', 'loosen up in the face of change' and 'fundamental laws of innovation'. Always hands-on, interactive and entertaining. These sessions usually take between 1-4 hours. If you are more into something tailor-made for you, please don't hesitate to get in touch.
-
Wir sind noch auf der Suche nach einem Inspirationsimpuls für unser Event, könnt Ihr uns dabei helfen?"Ja, mit unserem Innovationslabor bietet wir drei unterschiedliche Module an, die Ihr für Euer Event zubuchen könnt. In 1-4 Stunden geht es dabei um Themen wie innovative Arbeitsweisen, 'sich locker machen zu Veränderung' und 'Grundgesetze der Innovation'. Immer kurzweilig, greifbar und interaktiv. Bei Bedarf können wir mit unserem Partner Impact Circles natürlich auch ein Modul für Euch maßschneidern.
-
We are looking for somebody to moderate or facilitate our workshop. Do you have any recommendations for us?As we have been designing and running workshops ourselves for many years, we are happy to help you. If we should not be the right partner for you, we will look for suitabel candidates from our community to support you.
-
Wir suchen noch jemanden für die Moderation unseres Workshops, habt ihr eine Empfehlung?"Da wir selbst seit vielen Jahren mit unserer Beratungsfirma 'Impact Circles' Workshops durchführen, unterstützen wir Euch gern. Sollten wir nicht der passende Partner sein verfügen wir auch über ein großes Netzwerk, aus welchem wir Euch gern passende Kontakte vermitteln.
-
There is an imporant topic we would like to tackle but we are not sure how to do so. Can you help us?We are happy to explore and dissect this topic together with you in order to figure out what is needed. Owing to our long experience in consulting as well as developing and conducting workshops, we either will be able to help you directly, enable you to conduct the workshop yourself or find other ways to approach the topic.
-
Wir haben ein wichtiges Thema an dem wir arbeiten wollen, wissen aber noch nicht genau wie. Könnt ihr uns unterstützen?"Gern besprechen wir mit Euch Euer Thema und schauen gemeinsam, was es braucht. Durch unsere eigene jahrelange Erfahrung in der Beratung und der Durchführung für Workshops können wir Euch entweder selbst direkt helfen, Euch befähigen es selbst durchzuführen oder eine weitere Umsetzungsvariante finden.
bottom of page